Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
tocar
El músico puede tocar todo el álbum al dedillo sin cometer errores.
The musician can play the entire album by heart without any mistakes.
Aprendió a tocar la guitarra de oído, sin ninguna lección formal.
She learned to play the guitar by ear, without any formal lessons.
Mencionar el nombre de su ex novio siempre parece tocar su fibra sensible.
Mentioning her ex-boyfriend's name always seems to touch a nerve with her.
En el museo, no se permitía a nadie tocar las exhibiciones.
In the museum, nobody was allowed to touch the exhibits.
El pianista estaba oxidado y le costaba tocar su antiguo repertorio.
The pianist was out of shape and struggled to play his old repertoire.
Después de años de práctica, tocar esta canción es coser y cantar.
After years of practice, playing this song is a piece of cake.
Le gusta pintar además de tocar el piano en su tiempo libre.
She enjoys painting as well as playing the piano in her free time.
Ella se negó a tocar el segundo violín ante nadie en su vida profesional.
She refused to play second fiddle to anyone in her professional life.
Nos moríamos de aburrimiento en la fiesta hasta que la banda empezó a tocar.
We were bored to death at the party until the band started playing.
Tenemos entre nosotros a un talentoso músico que puede tocar cinco instrumentos.
We have a talented musician in our midst who can play five instruments.
Después de años de práctica, tocar el piano se volvió pan comido para ella.
After years of practice, playing the piano became child's play for her.
Sarah aprendió a tocar la guitarra por cuenta propia sin tomar ninguna clase formal.
Sarah learned to play the guitar on her own without taking any formal lessons.
Lamenta no haber aprendido a tocar un instrumento, pero ese tren ya pasó.
He regrets not learning to play an instrument, but that ship has sailed.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Engels-uitdrukkingen met vertalingen die tocar bevatten

tocar la campana v.
ring the bell
"He rang the bell to announce dinner."
tocar un instrumento v.
play an instrument
"She learned to play an instrument when she was very young."
tocar ligeramente v.
brush against
"The cat brushed against my leg as it walked by."
tocar el claxon v.
honk
"The truck honked loudly as it passed."
honk one's horn
"She honked her horn at the slow car."
tocar todas las puertas v.
knock at every door
"The salesman decided to knock at every door in the neighborhood."
tocar las campanas v.
ring the bells
"They ring the bells every Sunday morning."
tocar fondo v.
touch bottom
"The diver touched bottom before swimming back up."
tocar tierra v.
touch ground
"The plane will touch ground in five minutes."
tocar música v.
play music
"She loves to play music on her guitar."
make music
"They love to make music together every weekend."
tocar la batería v.
drum
"She loves to drum in the school band."
tocar un tambor v.
beat a drum
"The musician beat a drum during the concert."
tocar el silbato v.
blow your whistle
"The referee will blow your whistle to start the game."
blow a whistle
"The referee blew a whistle to start the game."
tocar los dedos de los pies v.
touch one's toes
"She can easily touch her toes without bending her knees."
tocar la cabeza con cariño v.
pat on the head
"She likes to pat on the head when comforting kids."
tocar la bocina v.
blow one's horn
"Drivers often blow their horns in traffic jams."
tocar puertas v.
knock on doors
"She knocked on doors to gather support for her campaign."

Synoniemen voor tocar in het Spaans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 86125. Exact: 86125. Verstreken tijd: 149 ms.