Just a tiny bit, depending on where you place the light.
Nur ein bisschen, je nachdem, wo das Licht platziert ist.
I felt tired after the run, but not one bit discouraged.
Ich fühlte mich nach dem Lauf müde, aber kein bisschen entmutigt.
Although I was bit concerned, I did not back down.
Obwohl ich ein wenig besorgt war, gab ich nicht auf.
I can't help feeling just tiniest bit well... relieved.
Ich muss zugeben, ich bin ein klein wenig... erleichtert.
Do not use if the bit is damaged, rusty, etc.
Nicht verwenden, wenn der Bit beschädigt, rostig usw. ist.
Bitless and with bit to drive in all its hallways.
Bitless und mit bit to drive in all seinen Gängen.
Getting there and back promised to be a fair bit harder.
Hin und wieder zurück versprach das, ein wenig härter zu werden.
Because it's neat, clean, and a tiny bit luxurious.
Weil es ordentlich ist, sauber und ein wenig luxuriös.
It would help if you were a tiny bit more specific.
Es würde helfen, wenn Sie ein kleines bisschen genauer wären.
Sunk in the fog&a bit smaller than expected, but impressive.
Versunken im Nebel&doch ein bisschen kleiner als erwartet, aber imposant.
I'm not the least bit worried about losing my job.
Ich bin kein bisschen darüber besorgt, meinen Job zu verlieren.
We only found the tube a litte bit too far.
Wir fanden nur die Röhre a litte bisschen zu weit.
Maybe win bit noisy because of the planes but it works.
Vielleicht win bisschen laut wegen der Flugzeuge aber es geht.