But I've got Which if taken without both of you...
Mais j'ai pris sans qui, si deux d'entre vous...
Which package is best for you, depends on your needs.
Le pack qui vous convient le mieux, dépend de vos besoins.
Which the villagers believe is the reason why Kuldhara is deserted.
Que les villageois croient être la raison pour laquelle Kuldhara est déserté.
Which also describes the premium wool cap that started it all.
Qui décrit également le bonnet de laine prime qui a tout déclenché.
Which means more money for you by simply playing the games.
Qui signifie plus d'argent pour vous en jouant simplement aux jeux.
Which don't say everything about the medium to long term.
Qui ne disent pas tout sur le moyen et le long terme.
Which has not brought unity but has papered over the divisions.
Qui n'a pas fait l'unité mais a couvert les divisions.
Which led to a downtick in attendance at her second birthday.
Qui ont conduit à la baisse des présences à ses deux ans.
Which puts Steven within a mile and a half of us.
Qui met Steven moins d'un mile et demi d'entre nous.
Which he claims has the best bacon potato skins in town.
Il dit qu'on y mange les meilleures patates de la ville.
Which I must confess, I retreat to way too often.
Où, je dois l'admettre, je me retire trop souvent.
Which reminds me, we're going to need a name.
Ce qui me rappelle, qu'il va nous falloir un nom.
Which - in my opinion - is no longer the case.
Ce qui - à mon avis - n'est plus le cas.