The research aims to bridge the gap in our understanding of climate change.
La recherche vise à combler un écart dans notre compréhension du changement climatique.
The new strategy aims to close the gap in market share.
La nouvelle stratégie vise à réduire l'écart en termes de part de marché.
He conceived the project after noticing a gap in the market.
Il a conçu le projet après avoir remarqué une lacune sur le marché.
The new course will fill a gap in our educational program.
Le nouveau cours va combler une lacune dans notre programme éducatif.
We need to close the gap in our understanding of climate change.
Nous devons combler le fossé dans notre compréhension du changement climatique.
The government's new policy aims to bridge the gap in economic opportunities.
La nouvelle politique du gouvernement vise à combler le fossé dans les opportunités économiques.
Innovative technologies are helping to bridge the gap in global communication.
Les technologies innovantes aident à combler les écarts dans la communication mondiale.
New technologies are helping to bridge the gap in communication across long distances.
Les nouvelles technologies aident à combler un écart dans la communication sur de longues distances.
We need to fill a gap in our product line to compete effectively.
Nous devons combler une lacune dans notre gamme de produits pour être compétitifs.
Efforts are being made to close the gap in test scores.
Des efforts sont déployés pour réduire l'écart dans les résultats des tests.
The foundation works to bridge the gap in access to quality education.
La fondation travaille pour combler les écarts dans l'accès à une éducation de qualité.
This research aims to fill a gap in our understanding of climate change.
Cette recherche vise à combler une lacune dans notre compréhension du changement climatique.
We need to bridge the gap in our knowledge to solve this problem.
Nous devons combler un écart dans nos connaissances pour résoudre ce problème.