The garden privacy screen is tall enough to completely hide the patio.
Le pare-vue du jardin est assez haut pour cacher complètement la terrasse.
Her forced smile couldn't hide the tears that betrayed her emotions.
Son sourire forcé ne pouvait cacher les larmes qui trahissaient ses émotions.
When the predator reaches the watering hole, all the small animals hide away.
Quand le prédateur arrive près de la mare, tous les petits animaux se cachent.
Her drawn smile didn't hide the fact that she was feeling drained.
Son sourire crispé ne cachait pas le fait qu'elle se sentait vidée.
He couldn't hide the bitter tone in his voice during the meeting.
Il ne pouvait pas cacher le ton rancunier dans sa voix pendant la réunion.
You shouldn't hide your light under a bushel in your cover letter.
Tu ne devrais pas cacher ton talent dans ta lettre de motivation.
Only a greedy guts would hide cookies under the bed to avoid sharing.
Seul un goinfre cacherait des biscuits sous le lit pour éviter de partager.
The slightest rumor of a sweep makes people hide their possessions carefully.
La moindre rumeur de rafle pousse les gens à cacher précieusement leurs affaires.
She could not hide the flush of excitement when they called her name.
Elle ne pouvait pas cacher l'élan d'excitation quand ils ont appelé son nom.
His lie filled me with such disgust that I can barely hide it.
Son mensonge a provoqué chez moi un dégoût que j'ai du mal à cacher.
The council debated whether shops should hide top-shelf magazines behind opaque covers.
Le conseil a débattu pour savoir si les magasins doivent cacher les magazines pour adultes.
He could barely hide his envy when his colleague got that long-awaited promotion.
Il cachait mal sa convoitise lorsque son collègue a reçu cette promotion tant espérée.
She learned the hard way that appearances can hide a fake.
Elle a appris à ses dépens que les apparences peuvent cacher une tromperie.