Download for Windows Premium
Publiciteit
talk
/tɔk/
/tɔː k/
/tʰɔː k/
Once upon a time, there was a magical forest where animals could talk.
Il était une fois une forêt magique où les animaux pouvaient parler.
In this negotiation, we should take a back seat and let them talk.
Dans cette négociation, nous devrions nous effacer et les laisser parler.
We should talk through the timeline to ensure we meet our deadlines.
Nous devrions discuter du calendrier pour nous assurer de respecter nos délais.
After the argument, we needed to settle down and talk things over.
Après la dispute, nous avions besoin de nous apaiser et de discuter calmement.
Let's lay all our cards on the table and talk honestly about this issue.
Mettons toutes nos cartes sur la table et parlons honnêtement de ce problème.
Please hold off any talk of politics during our family gathering this evening.
Merci de ne pas parler de politique lors de notre réunion familiale ce soir.
He can easily bore people with talk of his work schedule.
Il peut facilement lasser les gens en parlant de son emploi du temps.
They laughed at the ludicrous notion that cats could talk.
Ils ont ri de l'idée loufoque que les chats pourraient parler.
Politicians often talk through their hats to appeal to uninformed voters.
Les politiciens parlent souvent sans savoir pour séduire les électeurs mal informés.
Don't talk so much; you might miss the bus again.
Ne parle pas autant; tu pourrais encore rater le bus.
He preferred to read in the backseat rather than talk on long trips.
Il préférait lire à l'arrière plutôt que parler lors des longs voyages.
Their table talk ranged from politics to the latest blockbuster movies.
Leurs propos de table allaient de la politique aux derniers films à succès.
Their shotgun wedding was the talk of the town for months.
Leur mariage forcé a fait jaser la ville pendant des mois.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met talk: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Frans

empty talk n.
paroles en l'air · discours creux
"The politician's promises were just empty talk."
! make small talk v.
faire la conversation
"They made small talk while waiting for the bus."
! small talk n.
conversation légère
"We made small talk while waiting for the bus."
talk for the sake of talking v.
parler pour ne rien dire
"They always talk for the sake of talking during long meetings."
! talk into v.
convaincre · persuader
"She managed to talk him into going to the doctor."
! talk it over v.
en discuter · parler de
"We need to talk it over before deciding."
talk out v.
discuter · débattre
"They talked out their differences over coffee."
! talk out of v.
dissuader · décourager
"They talked her out of buying the expensive dress."
talk over v.
discuter · parler de
"They needed to talk over the new policy before implementation."
! talk someone into v.
convaincre de · persuader de
"She talked him into joining the club."
talk someone out of v.
dissuader de · convaincre de ne pas
"She talked him out of quitting his job."
talk someone through v.
expliquer · guider
"Let me talk you through the instructions."
talk something over v.
discuter de · parler de
"Let's talk the plan over before we start."
! talk things out v.
discuter pour régler les choses
"Let's talk things out before making a decision."
talk things over v.
examiner la question
"They decided to talk things over before making a decision."
talk through v.
discuter à fond · examiner en détail
"They decided to talk through their differences to reach an agreement."
! you can talk exp.
tu peux parler
"You can talk now, the meeting is over."
! you should talk exp.
Tu devrais en parler
"You should talk to your teacher about it."
! all talk no action n.
beau parleur
"Everyone knows he's just all talk no action."
! give a pep talk v.
faire un discours motivant
"The coach will give a pep talk before the game."

Synoniemen voor talk in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
lamppost: post supporting a streetlight
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 104675. Exact: 104675. Verstreken tijd: 603 ms.