Je fais exactement ce que ferait un Commandant dans ma situation.
I am doing exactly what a commander in my position would do.
Je dirai au Commandant de vous nommer responsable de l'enquête.
I'll ask the commander for an inquest and name you responsible.
Je suppose qu'ils nous ont perdu pour le moment, Commandant.
I assume they've lost us for the moment, captain.
Commandant, je ne crois pas que toute la station soit fermée.
Captain, I don't think the whole station was shut down.
Commandant... Je suis convaincu qu'il s'agit d'un coup interne.
Look, major, I am convinced that this was an inside operation.
Commandant, on a déjà chassé les marginaux de notre pays.
Major, we already run the misfits out of our country.
À peine, Commandant, mais on ne peut pas rester ici.
Barely, Commander, but we can't stay down here.
Ne vous inquiétez pas, j'ai pensé à tout, Commandant.
Don't worry. I've thought of everything, Commander.
Commandant, je sais ce qui s'est passé sur la planète.
Commander, I know what transpired on the planet's surface.
Commandant, on m'a dit que vous n'étiez pas en ville.
Commander, I was told that you were out of town.
Commandant, la saisie d'hier aurait pu se passer dans les règles.
Commander, yesterday's bust should've gone by the numbers.
Commandant, tous les missiles et le plus gros de l'argent comptant.
Commander, the all missiles and most of the cash accounted for.
Commandant, si vous donnez l'ordre de tirer sur mes chasseurs...
Commander, if you order your ships to fire on my fighters...