Je fais exactement ce que ferait un Commandant dans ma situation.
I am doing exactly what a commander in my position would do.
Je dirai au Commandant de vous nommer responsable de l'enquête.
I'll ask the commander for an inquest and name you responsible.
Je suppose qu'ils nous ont perdu pour le moment, Commandant.
I assume they've lost us for the moment, captain.
Commandant, je ne crois pas que toute la station soit fermée.
Captain, I don't think the whole station was shut down.
Commandant... Je suis convaincu qu'il s'agit d'un coup interne.
Look, major, I am convinced that this was an inside operation.
Commandant, on a déjà chassé les marginaux de notre pays.
Major, we already run the misfits out of our country.
Commandant de la mission, elle ressentait le devoir sacré de protéger chaque soldat.
Commander of the mission, she felt a sacred trust to safeguard every soldier.
À peine, Commandant, mais on ne peut pas rester ici.
Barely, Commander, but we can't stay down here.
Commandant, je sais ce qui s'est passé sur la planète.
Commander, I know what transpired on the planet's surface.
Ne vous inquiétez pas, j'ai pensé à tout, Commandant.
Don't worry. I've thought of everything, Commander.
Commandant, la saisie d'hier aurait pu se passer dans les règles.
Commander, yesterday's bust should've gone by the numbers.
Commandant, on m'a dit que vous n'étiez pas en ville.
Commander, I was told that you were out of town.
Je ne crois pas que vous ayez la peste ici, Commandant.
I don't believe you've got the plague here, Commander.