Fixer trois à six buts plus petits en route vers le grand but.
Set three to six smaller goals en route to the big goal.
Fixer le nombre de trames à avancer après chaque trame rendue.
Set number of frames to step forward after each rendered frame.
Fixer la ville et la station de métro avec une grande sécurité.
Secure the city and the subway station with high security.
Fixer la batterie à l'extérieur du bocal et cacher avec un ruban.
Secure battery pack outside of jar and conceal with ribbon.
Fixer des objectifs de performance réalistes motive l'équipe à atteindre ses buts.
Setting realistic key performance indicators motivates the team to achieve their goals.
Fixer des objectifs clairs est essentiel pour établir une base de progrès.
Setting clear goals is essential to lay a foundation for progress.
Fixer des objectifs mesurables fait partie d'une bonne recette du succès.
Setting measurable goals is part of a good blueprint for success.
Fixer un prix bas peut susciter l'intérêt initial des consommateurs.
Setting a low price point can attract initial interest from consumers.
Fixer des délais peut brider la créativité, limitant le résultat des projets.
Setting deadlines can box in creativity, limiting the outcome of projects.
Fixer un plafond garantit que nous ne dépassons pas notre budget.
Setting an upper bound ensures that we do not overspend our budget.
Fixer des objectifs réalistes est vital pour réussir à développer votre entreprise.
Setting realistic goals is vital to successfully grow your business.
Fixer un prix de pleine concurrence aide à atténuer les conflits d'intérêts potentiels.
Setting an arm's length price helps mitigate potential conflicts of interest.
Fixer des limites est justifié face à des demandes déraisonnables des autres.
Setting boundaries is rightful when dealing with unfair demands from others.