Download for Windows Premium
Publiciteit
Sortir
Sortir, respirer l'air frais, nager dans l'océan.
To go out and breathe fresh air, swim in the ocean...
Sortir par la porte va débloquer la salle sans vous prendre de clé.
Leaving through the door will unlock the room without requiring a key.
Sortir dîner à la dernière minute signifie souvent des choix limités.
Going out for dinner on short notice often means limited choices.
Sortir en montagne sans vérifier la météo, c'est être complètement inconscient.
Heading into the mountains without checking the weather is just downright reckless.
Sortir du cadre mène souvent aux solutions les plus créatives et efficaces.
Thinking outside the box often leads to the most creative and effective solutions.
Sortir en soirée tous les jours peut être fatigant et coûteux à la longue.
Going out every night can be exhausting and expensive in the long run.
Sortir du placard au travail a complètement changé ses relations avec ses collègues.
Coming out the closet at work completely changed his relationships with colleagues.
Sortir des sentiers battus a conduit à une percée dans notre projet de recherche.
Thinking outside the box led to a breakthrough in our research project.
Sortir sous la tempête sans parapluie, c'est attirer les ennuis.
Going out in the storm without an umbrella asks for trouble.
Sortir les poubelles fait partie des responsabilités de chacun dans la maison.
Taking out the trash is part of everyone's household responsibilities.
Sortir marcher dans le parc nous a fait du bien après la dispute.
Going out for a walk in the park did us good after the argument.
Sortir le matériel de camping leur a rappelé leur week-end d'aventure.
Unpacking the camping gear reminded them of their adventurous weekend away.
Sortir pendant la tempête était risqué, mais ils avaient besoin de provisions.
Venturing out during the storm was risky, but they needed supplies.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met Sortir: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Engels

! sortir avec v.
date · go out with
"Marie sort avec Paul depuis trois mois maintenant."
sortir de l'esprit v.
slip one's mind
"Cette idée brillante est sortie de mon esprit pendant la réunion."
sortir de l'impasse v.
get out of a dead end
"Il a fait marche arrière pour sortir de l'impasse."
sortir de son lit v.
get out of bed
"Il a eu du mal à sortir de son lit ce matin."
sortir de table v.
leave the table
"Les enfants peuvent sortir de table quand ils ont fini leur dessert."
sortir ensemble v.
date · go out together
"Marie et Paul sortent ensemble depuis trois mois."
sortir prendre l'air v.
step out for some air
"Je vais sortir prendre l'air dans le jardin après ce long travail."
sortir quelqu'un d'affaire v.
get someone out of trouble
"Son avocat l'a sorti d'affaire après ce procès compliqué."
! sortir tout droit de v.
come straight from
"Il sort tout droit de l'école pour venir ici."
aider à s'en sortir v.
help someone get back on their feet
"Elle a aidé son frère à s'en sortir après son divorce."
arriver à s'en sortir v.
manage to get by · manage to cope
"Malgré ses problèmes financiers, il arrive toujours à s'en sortir."
! bien s'en sortir v.
manage well · do well
"Malgré ses problèmes financiers, il arrive à bien s'en sortir."
! entrer par une oreille et sortir par l'autre v.
go in one ear and out the other
"Ses conseils entrent par une oreille et sortent par l'autre."
! faire sortir de ses gonds v.
make lose their temper
"Ses remarques déplacées ont fait sortir Paul de ses gonds."
lutter pour s'en sortir v.
struggle to get by
"Il lutte pour s'en sortir depuis qu'il a perdu son emploi."
! ne pas s'en sortir v.
can't get out of it
"Il ne s'en sort pas avec tous ses problèmes financiers."
! s'en sortir v.
get through · pull through
"Malgré sa maladie, elle s'en sort bien."
! s'en sortir avec v.
get by with · manage with
"Je dois m'en sortir avec seulement cinquante euros cette semaine."
! s'en sortir financièrement v.
get by financially
"Avec son petit salaire, elle arrive à s'en sortir financièrement."
s'en sortir indemne v.
come out unscathed
"Il s'en est sorti indemne de l'accident de voiture."

Synoniemen voor Sortir in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 141470. Exact: 141470. Verstreken tijd: 411 ms.