Les canetons suivaient leur mère en file indienne à travers le parc animé.
The ducklings followed their mother nose to tail across the busy park.
Cette nouvelle technologie fait son chemin dans les foyers à travers le pays.
This new technology is making its way into homes across the country.
Elle a voyagé par monts et par vaux, découvrant différentes cultures à travers le monde.
She's traveled high and low, experiencing different cultures around the world.
Les légendes de trésors enfouis ont inspiré d'innombrables aventuriers à travers l'histoire.
Legends of buried treasure have inspired countless adventurers throughout history.
Elle a étudié l'évolution de diverses langues à travers l'histoire.
She studied the rise and fall of various languages throughout history.
Le nouveau spectacle du comédien fait un tabac à travers le pays.
The comedian's new stand-up show is making a splash across the country.
La réglementation en cause affecte plusieurs industries à travers le pays.
The regulation at issue affects multiple industries across the country.
Sa poésie était riche en évocations qui dansaient à travers les pages.
His poetry was rich with pictures that danced across the pages.
Nous avons vu une éléphante guider son petit à travers la savane.
We saw a female elephant leading her young across the savannah.
Voyant son jouet préféré, le chiot a filé comme une flèche à travers le jardin.
Seeing his favorite toy, the puppy darted like a shot across the yard.
De nombreux empires à travers l'histoire ont fini mal à cause de la corruption interne.
Many empires throughout history have met a sticky end due to internal corruption.
Leur approche innovante de l'éducation gagne du terrain dans les écoles à travers le pays.
Their innovative approach to education is gaining ground among schools across the country.
Elle aimait taper dans le ballon à travers le terrain avec ses amis.
She enjoyed kicking the ball across the field with her friends.