True, the Italians have found themselves in a tight corner.
Es ist wahr, die Italiener fanden sich in die Ecke gedrängt.
True, but it's not like he and I were exclusive.
Wahr, aber er und ich waren nicht fest zusammen.
True plastic still occasionally slips in the decoration of the rooms.
Gelegentlich rutscht immer noch echtes Plastik in die Dekoration der Räume.
True and genuine health should be the objective of the physician.
Das Ziel eines Arztes sollte echte und wirkliche Gesundheit sein.
True love can transform ordinary moments into something deeply special.
Echte Liebe kann alltägliche Momente in etwas zutiefst Besonderes verwandeln.
True courage stood before us in the person of that quiet firefighter.
Wahrer Mut stand vor uns in der Person von diesem stillen Feuerwehrmann.
True love teaches patience, understanding, and the beauty of compromise.
Die wahre Liebe lehrt Geduld, Verständnis und die Schönheit des Kompromisses.
True loyalty shows after defeats, not among fair-weather fans posting victory selfies.
Wahre Treue zeigt sich nach Niederlagen, nicht bei Erfolgsfans mit ihren Sieg-Selfies.
True grit shines through when others would have given up and quit.
Wahre Stärke zeigt sich, wenn andere schon längst aufgegeben hätten.
True manliness involves showing strength while being respectful to others.
Wahre Männlichkeit zeigt sich in der Stärke und im Respekt gegenüber anderen.
True manliness involves showing strength and courage in the face of adversity.
Echte Männlichkeit bedeutet, Stärke und Mut angesichts von Widrigkeiten zu zeigen.
True moments of peace are few and far between during the busy holidays.
Wahre Momente des Friedens sind während der hektischen Feiertage selten.
True graciousness often requires selflessness and a genuine interest in others.
Wahre Anmut erfordert oft Selbstlosigkeit und ein echtes Interesse an anderen.