You know, I feel inspired to... shop at the GAP.
Tu sais, je me sens inspirée pour acheter chez Gap*.
Consider the elements of the GAP antenna - aluminum tubes and coax.
Examinez les élément des antennes GAP - tube d'aluminium et coaxial.
GAP houses all its departments in its privately owned industrial park.
Tous les départements de GAP sont installés dans son propre parc industriel.
Yes, provided they operate in compliance with the international GAP standard.
Oui, dans la mesure où ceux-ci fonctionnent selon le standard GAP international.
The GAP system uses natural physical conditions for measurable results.
Le système GAP exploite les conditions physiques naturelles pour des résultats mesurables.
Education in agricultural methods to encourage the use of GAP.
Formation sur les méthodes agricoles visant à encourager le recours aux BPA.
The GAP range is designed to create a warm atmosphere in your home.
La gamme GAP est conçue pour créer une atmosphère chaleureuse dans votre intérieur.
National GAP schemes should pay special attention to the needs of smallholders.
Les programmes BPA nationaux devraient être particulièrement attentifs aux besoins des petits exploitants.
This time it was about suppliers for the brand GAP.
Cette fois-ci, il s'agissait des fournisseurs de la marque américaine GAP.
Supervised trials should correspond to proposed critical GAP.
Supervised trials should correspond to proposed critical GAP.
The GAP will cause a drastic increase in this number.
Le GAP provoquera une augmentation importante de ce nombre.
These projects complement the actions stated in the GAP.
Ces projets s'inscrivent en complémentarité avec les actions énoncées dans le PAG.