Right before the crucial free throw, the coach called a timeout.
Juste avant le lancer franc décisif, le coach a réclamé un time-out.
Right before the break, she managed to pot a challenging shot.
Juste avant la pause, elle a réussi à rentrer un coup difficile.
Right off, I could tell the interview was going to be difficult.
Dès le départ, j'ai su que l'entretien allait être difficile.
Right after he left, a deep silence fell over the whole apartment.
Aussitôt après son départ, un grand silence a envahi tout l'appartement.
Right off, I want to say how much I appreciate your help.
Dès le départ, je tiens à dire à quel point j'apprécie ton aide.
Right above the doorbell, a screwed-on plaque shows the company's name.
Juste au-dessus de la sonnette, une plaque vissée affiche le nom de l'entreprise.
Right off, she grabbed a notebook to write down the important instructions.
Tout de suite, elle a pris un carnet pour noter les instructions importantes.
Right at the start of their relationship, they spent every weekend together.
Tout au début de leur relation, ils passaient chaque week-end ensemble.
Right before the meeting, he decides to put on his finest blue jacket.
Juste avant la réunion, il choisit d'endosser sa plus belle veste bleue.
Right after his shocking confession, you could hear a pin drop in there.
Juste après son aveu choquant, il régnait un silence de mort là-dedans.
Right after the divorce, she was poor as a church mouse and exhausted.
Juste après le divorce, elle était pauvre comme un rat d'église et épuisée.
Right off, finish your homework before turning on the television or your console.
Tout de suite, termine tes devoirs avant d'allumer la télévision ou ta console.
Right before the evening storm, the sky turned a pale shade of gray.
Le ciel prenait un ton de gris clair juste avant l'orage du soir.