Stand straight so that maximum blood can flow into the pelvic region.
Stand recto para que la sangre puede fluir máximo en la región pélvica.
Stand, boots, rest of the accessories and doll not included.
Stand, silla, resto de complementos y muñeca no incluidos.
Stand and read the first half of the verse aloud.
Lee la primera mitad del verso de pie y en voz alta.
Stand upright, bend your knees slightly, and relax your hands.
Póngase de pie, doble las rodillas ligeramente y relaje sus manos.
Stand behind a backrest of a chair and hold it to gain support.
Ponte de pie detrás del espaldar de una silla y sujétalo para apoyarte.
Or create your own personal movie theater with Stand mode.
O crea tu propia sala de cine personal con el modo de Stand.
Stand back and let them figure it out on their own.
Mantente al margen y deja que lo resuelvan por sí mismos.
Stand upright and stretch your arms to improve circulation and flexibility.
Párate derecho y estira los brazos para mejorar la circulación y la flexibilidad.
Stand back, I'll take care of this messy situation.
Hazte a un lado, yo me encargaré de esta situación complicada.
Stand back, I need to organize this chaos on my own.
Déjame espacio, necesito organizar este caos por mi cuenta.
Stand back, I don't want you to get caught in the commotion.
Apártate, no quiero que te veas envuelto en el alboroto.
Stand back, and I'll show you how to do it properly.
Hazte a un lado, y te mostraré cómo hacerlo correctamente.
Stand over there and don't move until I tell you.
Ponte ahí y no te muevas hasta que yo te lo diga.