Conduit par un vivificateur inventif, un domaine de référence en Minervois.
The winery is a true reference of the Minervois, led by a imaginative winemaker.
Conduit de nombreuses migrations à la terre de Shinar.
Migration led many to the land of Shinar.
Conduit à l'automne ou au printemps.
Conduit parmi les oliviers au pied des chutes.
Conducted among the olive trees at the foot of the falls.
Conduit et fait aboutir des projets que la direction lui délègue.
Led and completed projects that are delegated by the direction.
Conduit des voitures de luxe à travers un parcours acrobatique le plus rapide...
Led through a faster freestyle course luxury cars...
Conduit en anglais, le programme se compose de six semestres.
Conducted in English, the program consists of six semesters.
Prenez S. Conduit jusqu'au second feu, tournez à gauche.
Take S. Conduit to second traffic light, make left.
Conduit par lequel les gaz brûlés sont expulsés de la chambre de combustion.
Conduit through which the burned gases are expelled from the combustion chamber.
Cet onglet recense les conversions de données que Conduit est capable de réaliser.
This tab lists the data conversions that Conduit is capable of performing.
Conduit souple de transmission lumineuse préservant la cohérence d'un faisceau émis.
A flexible light conduit which preserves the coherence of a transmitted beam.
Conduit à satisfaire leurs désirs mais incapable de le faire.
Driven to satisfy their desires but unable to fulfill them.
Conduit une étude de cas sur une approche méthodologique participative des programmes.
Undertaking a case-study on a methodological participative approach in programmes.