LE FBI REPREND LE DOSSIER EN JUILLET 2006.
FBI PRZEJĘŁO SPRAWĘ W LIPCU 2006.
LA COUR SUPRÊME DES ÉTATS-UNIS A REFUSÉ DE ROUVRIR LE DOSSIER.
Sąd Najwyższy odmówił rozpatrzenia jego sprawy.
VA DANS TON ORDINATEUR ET CLIQUE SUR LE DOSSIER PAPILLON. PERSONNE À MÉMOIRE DÉFICIENTE J'adore cet endroit.
otwórz na komputerze folder "MOTYL" ZABURZENIA PAMIĘCI Ali! - Uwielbiam to miejsce.
TOUT COPIER DANS LE DOSSIER PERSONNEL - Depuis quand lis-tu dans les pensées ? - Toujours.
KOPIUJĘ PLIKI DO FOLDERU "OSOBISTE" - Od kiedy czytasz w myślach?
DOSSIER PERSONNEL Notre rapport d'équipe, le rapport d'expédition de véhicules de patrouille,
AKTA OSOBOWE To raport z przebiegu zmiany, odpowiedzi na zgłoszenie,
Pourquoi êtes-vous encore ici ? DOSSIER DE SERVICE FÉDÉRAL Probablement parce que personne n'a allumé le four.
Czemu jeszcze tu jesteś? AKTA SŁUŻBY W FEDERACJI Pewnie dlatego, że nikt nie uruchomił pieca.
DOSSIER PERSONNEL HAN MI-SO C'est moi.
AKTA PRACOWNIKA HAN MI-SO To ja.
DOSSIER PERSONNEL Monsieur Gu.
AKTA PRACOWNIKA Panie Gu.
DOSSIER D'ENQUÊTE PORTE EN ACIER ?
AKTA SPRAWY STALOWE DRZWI?
DOSSIER HABITANTS DOSSIER WOODY Rien que cette semaine.
AKTA WOODY'EGO A są z tego tygodnia.
Un DOSSIER DE PRESSE, comprenant le rapport spécial et un résumé de celui-ci, sera disponible dans 22 langues officielles.
Pakiet prasowy, składający się ze sprawozdania specjalnego oraz jego streszczenia, zostanie udostępniony w 22 językach urzędowych i opublikowany na stronie internetowej Trybunału ().
UN DOSSIER DE PRESSE, comprenant le rapport spécial et une synthèse de celui-ci, sera disponible dans 22 langues officielles et sera publié sur le site Web de la Cour,
Pakiet prasowy, składający się ze sprawozdania specjalnego oraz jego streszczenia, zostanie udostępniony w 22 językach urzędowych i opublikowany na stronie internetowej Trybunału.
DOSSIER DE PRESSE concernant le rapport annuel 2011, disponible en 22 langues
Sprawozdanie roczne 2011 - PAKIET PRASOWY w 22 językach UE