Somebody must have been watching tom While you weren't there.
Jemand muss Tom bewacht haben, während du nicht dort warst.
While I'm gone, you're welcome to stay here.
Sie können gerne da schlafen, während ich weg bin.
While it's disappointing, these things happen in every relationship.
Auch wenn es enttäuschend ist, so etwas passiert in jeder Beziehung.
While it was tempting, I didn't want to encroach on their privacy.
Auch wenn es verlockend war, wollte ich nicht in ihre Privatsphäre eindringen.
While his death was sudden, it was always looming.
Sein Tod kam plötzlich, obwohl er immer über uns hing.
While she was short-sighted, her peripheral vision remained surprisingly sharp.
Obwohl sie kurzsichtig war, blieb ihr peripheres Sehen überraschend scharf.
While driving too fast, the officer instructed him to pull over.
Während er zu schnell fuhr, befahl ihm der Polizist anzuhalten.
While in detention, she thought about what she could do differently.
Während des Nachsitzens überlegte sie, was sie hätte anders machen können.
While others were out playing, she was drudging at home.
Während andere draußen spielten, plagte sie sich zu Hause ab.
While some found him annoying, others adored the little rascal.
Während einige ihn nervig fanden, liebten andere den kleinen Schlingel.
While waiting for the bus, I grew increasingly sleepy and restless.
Während ich auf den Bus wartete, wurde ich zunehmend schläfrig und unruhig.
While the stew was bubbling, they patiently waited to dig in.
Während der Eintopf köchelte, warteten sie geduldig, um loszulegen.
While we laughed, the weekend seemed to slip away far too quickly.
Während wir lachten, schien das Wochenende viel zu schnell zu vergehen.