The story celebrates ordinary people who act from the milk of human kindness.
Die Erzählung feiert einfache Menschen, die aus einem gütigen Herzen handeln.
A legal guardian must always act in the best interests of the ward.
Ein Vormund muss stets im besten Interesse des Mündels handeln.
The medication may act upon the symptoms, providing relief from the pain.
Das Medikament kann auf die Symptome wirken und Linderung der Schmerzen verschaffen.
Denial can act as a buffer against overwhelming emotions and thoughts.
Verdrängung kann als Puffer gegen überwältigende Gefühle und Gedanken wirken.
In life, sometimes you just have to show some balls and act.
Im Leben muss man manchmal einfach Courage zeigen und handeln.
The client requested a quote by return, so we must act quickly.
Der Kunde bat um ein umgehendes Angebot, also müssen wir schnell handeln.
The quicker you act, the better your chances of success.
Je schneller du handelst, desto besser sind deine Erfolgschancen.
Breaking the rules is not deferrable; we must act immediately.
Regeln zu brechen ist nicht aufschiebbar; wir müssen sofort handeln.
Some investors act first and question later, jumping on trends without proper research.
Manche Investoren handeln erst und fragen dann, wenn sie Trends ohne Prüfung folgen.
A surge of applause filled the theater after the final act.
Eine Welle des Applauses erfüllte das Theater nach dem letzten Akt.
The disappearing act was successful, leaving the crowd in awe.
Der Zaubertrick gelang perfekt und ließ die Menge in Ehrfurcht erstarren.
The band cleaned up its act and started taking rehearsals seriously.
Die Band riss sich am Riemen und nahm die Proben endlich ernst.
Winning three awards in one night is a hard act to follow.
Drei Preise in einer Nacht zu gewinnen, ist eine schwere Vorlage.