Dit elle avec un ton d'amertume dans la voix.
She said with a tone of bitterness in her voice.
Dit comme ça, ça semble drôle mais soyons honnête.
Sounds funny said like that, but let's be honest.
Dit de lui, dit-il, par des sources très fiables.
Told to him, he said, by very reliable sources.
Dit comme ça, cette phrase pourrait être d'une banalité flagrante.
Said like that, this sentence could be of blatant banality.
Dit le gars qui a évité les balles pour récupérer une gravure.
Said the guy who dodged bullets to get a grave rubbing.
Dit de s'y accrocher au cas où quelque chose lui serait arrivé.
Said to hold on to it in case anything happened to him.
Dit comme ça ça peut sonner cliché, évident ou utopiste.
Said like that it may sound cliché, obvious or utopian.
Dit celui dont le meilleur ami est un meurtrier de masse.
Said the man whose best friend is a mass murderer.
Dit venir à l'arrêt de bus pour me montrer gêné.
Said come to the bus stop to show me around.
Dit la femme qui a abandonné son fils dans un carton.
Said the woman who left her son in a cardboard box.
Dit qu'il me tuerait si je marchais sur ses terres.
Said he'd shoot me dead if I walked on his land again.
Dit de cette façon cela peut être un peu fou mais possible.
Said this way it may seem a little absurd, yet absolutely possible.
Dit d'une autre forme, le temps entre désir et manifestation raccourcit.
Said in another way, the time between desire and manifestation shortens.