Vous devriez toujours consulter votre professionnel de la santé avant de commencer tout PROGRAMME DE CONDITIONNEMENT.
You should always consult your healthcare provider before beginning any fitness program.
Il choisit son PROGRAMME selon l'occasion et le public.
He chooses his PROGRAM according to the venue and the public.
Voir notre PROGRAMME pour plus d'infos.
Pour en savoir plus sur notre école, nous vous recommandons de visiter les pages du menu PROGRAMME.
For further information we recommend you consult the pages of our Programme menu.
Le PROGRAMME NUMÉRIQUE est une stratégie visant à orienter le processus continu de numérisation.
DIGITAL AGENDA aims to guide the ongoing process of digitization.
Dans ce PROGRAMME est assez écrit sur tout.
In this PROGRAM it is written enough about all.
Si qui montre la parole incorrect dans ce PROGRAMME, il sera enlevé.
If who will show a wrong word in this PROGRAM, it will be removed.
PROGRAMME de massages et traitements de beauté ou de détente.
PROGRAM of massages and treatments of beauty or relax.
Vous pouvez consulter le PROGRAMME ici.
You can have a look at the PROGRAMME here.
Cadran PROGRAMME - sélectionne la durée du séchage.
PROGRAM dial - selects drying time program.
Nous demandons de soutenir, répandre et le plus vite possible réaliser ce PROGRAMME.
We ask to support, distribute and as soon as possible to realize this PROGRAM.
PROGRAMME: Spa et unités d'hébergement préfabriquées pour soins individuelles
PROGRAM: Spa and prefabricated accommodation units for individual treatment
PROGRAMME offert en français à des étudiants bilingues
Program offered in French only to bilingual students