I'll GO PUT SOME ICE ON IT.
Je vais mettre de la glace, pardon...
I'll PUT IT ON THE LIST, DEAR.
Je vais mettre ça sur ma liste.
So, your PUT handling PHP script has to copy that file somewhere.
Ce qui fait que ce script doit placer le fichier chargé quelque part.
I'll SEE WHAT I CAN PUT TOGETHER, ALL RIGHT?
Je vais voir ce que je peux faire, d'accord?
JI-EUN PUT IN A LOT OF EFFORT There. Okay.
JI-EUN A FAIT BEAUCOUP D'EFFORTS Voilà. C'est bien.
PUT IN PLACE a redistributive tax system that guarantees adequate funding for public services.
Mettre en place une fiscalité redistributive garantissant le financement adéquat des services publics.
The ideas we will have, growing up are all PUT there.
Ce qu'il va contenir comme idées en grandissant, ÇA A ÉTÉ MIS LÀ.
The trash will have to BE PUT IN BAGS and taken to the existing trash bins.
Les déchets devront être mis dans des sacs et pris aux poubelles existantes.
WE'VE PUT these two factors together and come up with a solution.
ON A MIS ces deux facteurs ensemble et trouvé une solution.
I'll PUT SOME CIDER IN A CUP FOR YOU.
Je vais mettre du cidre dans un gobelet pour vous.
DO NOT PUT ANY DRUGS in the binder of your child.
NE PAS METTRE DE MÉDICAMENTS dans le cartable de votre enfant.
I'll PUT THIS WHERE YOU CAN REACH IT.
Je vais mettre ça là où tu peux l'atteindre.
SO... I'll PUT HIM IN TEMPORARY FOSTER CARE.
Je vais donc le mettre en centre d'accueil.