Tourner sans cesse autour du mannequin pour vérifier que tout est ok...
Constantly turn around the model to make sure everything is ok...
Tourner à droite après l'arrêt de bus dans la zone piétonne.
After the bus stop, turn right into the pedestrian zone.
Tourner l'anneau de retenue pour bloquer les trois pièces en place.
Rotate the retainer ring to lock all three pieces into place.
Tourner le cadran prenait plus de temps que d'appuyer sur des boutons.
Turning the rotary dial took more time than pressing buttons.
Tourner le dos au crime était difficile, mais il a réussi à se ranger.
Turning his back on crime was hard, but he managed to go straight.
Tourner la clé de contact trop rapidement pourrait endommager le moteur.
Turning the ignition key too quickly could damage the engine.
Tourner à gauche, chemin entre haie et prés, toujours humide.
Turn left, path between hedge and meadow, always wet.
Tourner le dos à ces filles ne fera qu'aggraver leur situation .
Turning their backs on these girls will only worsen their situation.
Tourner juste ici, on y sera en un rien de temps.
Turn right here, we'll be there in no time.
Tourner les cartes dans un jeu à boire peut mener à des résultats hilarants et inattendus.
Turning cards in a drinking game can lead to hilarious and unexpected outcomes.
Tourner le dos à des familles désespérées ne met personne en sécurité.
Turning our backs on desperate families does not make anybody safer.
Tourner à droite et suivre la rue principale va légèrement vers le bas.
Turn right and follow the main street going slightly downwards.
Tourner massages et soins du visage souvent, pourquoi aller pour l'excellence .
Turn to massages and facial treatments frequently, why go for excellence .