Ce dossier sera clôturé dès que tu auras signé le dernier document manquant.
To sprawa zostanie zamknięta, gdy tylko podpiszesz ostatni brakujący dokument.
Après des années d'enquête, le procureur a enfin déclaré le dossier clos.
Po latach śledztwa prokurator w końcu ogłosił, że sprawa jest zamknięta.
Ils prétendent ne pas savoir où se trouve le dossier confidentiel disparu.
Utrzymują, że nie wiedzą, gdzie się podział zaginiony poufny folder.
Le retour arrière a effacé la suppression et restauré le dossier en quelques secondes.
Cofnięcie operacji odwróciło usunięcie i w kilka sekund przywróciło folder.
Le dossier transféré au juge contient enfin tous les documents nécessaires à l'enquête.
Akta przekazane sędziemu zawierają wreszcie wszystkie dokumenty potrzebne do śledztwa.
Les pièces afférentes à votre demande de visa manquent encore dans votre dossier.
W pana/pani aktach wciąż brakuje dokumentów wymaganych przy wniosku o wizę.
Voici un exemplaire signé du contrat, à archiver dans le dossier principal.
Oto podpisany egzemplarz umowy, który trzeba wpiąć do głównego folderu.
Nous devrons continuer à travailler sur ce dossier demain matin au bureau.
Jutro rano w biurze będziemy musieli kontynuować pracę nad tą sprawą.
Déplace le curseur vers l'icône du dossier, puis fais un double-clic.
Przesuń kursor na ikonę folderu, a potem kliknij ją dwukrotnie.
La caisse étudie encore son dossier, donc il doit patienter quelques semaines.
Fundusz nadal rozpatruje jego sprawę, więc musi poczekać jeszcze kilka tygodni.
Le directeur souhaite être informé urgemment de tout changement dans ce dossier.
Dyrektor chce być niezwłocznie informowany o wszelkich zmianach w tej sprawie.
Sans aveu clair de sa part, le juge refusa de clore le dossier.
Bez jasnego wyznania z jego strony sędzia odmówił zamknięcia sprawy.
Le notaire a séparé chaque dossier dans une enveloppe intérieure soigneusement étiquetée.
Notariusz rozdzielił każdą sprawę do osobnej wewnętrznej koperty, starannie opisanej.