Faute avouée à moitié pardonnée disait Mamy Renée.
A fault confessed is half redressed, Granny always said.
Faute, si elle existe, réside dans ma décision obtus...
Fault, if there is one, lies in my obtuse decision...
Faute d'options, ils ont choisi la voie la plus simple.
For lack of options, they chose the simplest route.
Faute d'un meilleur terme, tu es ma copine.
Well, for lack of a better term, you're my girlfriend.
Faute d'enchère sur la réunion, les adjudications sont validées.
Fault bid on the meeting, awards are validated.
Faute d'accès, la recherche a été paralysée pendant plusieurs mois.
In default of access, the research was stalled for several months.
Faute d'enthousiasme, la réunion a rapidement perdu son élan.
For want of enthusiasm, the meeting quickly lost its momentum.
Faute d'entretien adéquat, le bâtiment historique périclitait lentement.
Without proper maintenance, the historic building was slowly dying on the vine.
Faute d'une somme ridicule, je vais rater une affaire formidable.
Without a ridiculous amount, I will missing a great deal.
Faute d'être libre on ne peut explorer, examiner, sonder.
Unless one is free one cannot explore, investigate or examine.
Faute d'un tel plan, les rejets sont interdits dans cette province.
Discharges without such a plan are illegal in this province.
Faute d'ingrédients frais, le chef a dû modifier la recette de manière significative.
For want of fresh ingredients, the chef had to alter the recipe significantly.
Faute d'accord, la négociation aura lieu au niveau de l'entreprise.
Failing accord, collective bargaining shall take place at the enterprise level.