Je regrette vraiment d'avoir pu te faire du mal hier soir.
I truly regret that I might have hurt you last night.
Tu vas te faire mal si tu exagères avec ces poids trop lourds.
You'll hurt yourself if you overdo it with those heavy weights.
Seul un miracle pouvait nous délivrer du mal dans cette ville en flammes.
Only a miracle could deliver us from evil in that burning city.
Ils se sont blindés contre la peur que l'opération se passe mal.
They steeled themselves against the fear that the surgery might go wrong.
Ne serre pas si fort, tu vas me faire mal au bras.
Don't squeeze so hard, you're hurting my arm.
Tu devrais rester au lit si tu as encore mal à la tête.
You should stay in bed if your head still hurts.
Avouons-le, beaucoup de gens ont du mal à gérer leur temps.
Let's face it, many people struggle with time management.
Le chariot mal équilibré a soudain basculé sur le trottoir en pente.
The poorly balanced cart suddenly tipped over onto the sloping sidewalk.
Elle a pris mal sa blague sur son accent pendant le dîner.
She took unkindly to his joke about her accent at dinner.
Il a attribué son mal de ventre aux hamburgers gras d'hier.
He blamed his gippy tummy on the greasy burgers from yesterday.
Beaucoup de familles ont eu du mal à survivre à la crise économique.
Many families found it hard to get through the economic downturn.
Il avait du mal à choisir parmi la grande variété de boissons proposées.
He could hardly choose among the wide array of drinks offered.
Il s'appuie toujours sur sa formation quand il se sent mal préparé.
He always leans back on his training whenever he feels unprepared.